江苏理工学院外国语学院翻译硕士(MTI)专业学位点简介
江苏理工学院翻译硕士(MTI)专业学位点(代码:0551,授予翻译硕士专业学位)于2024年10月获教育部批准设立,2025年起面向全国招收全日制英语笔译方向研究生,隶属外国语学院。依托学院外国语言文学(校“十四五”重点学科)三十余年的办学积淀,学位点在翻译教学研究、典籍译介、地方文化传播及语言服务领域成果丰硕,先后出版《老子说》《弟子规》《风雅常州》等译著20部,完成常州市旅游局资料翻译、武进旅游局资料翻译、常州市科技经贸洽谈会口译等重大地方服务项目10余项,获批国家社科基金项目4项、省部级项目14项,发表SSCI、CSSCI、A&HCI等高层次学术论文21篇,获省级优秀成果奖1项,为MTI人才培养奠定坚实学科基础。
一、师资力量
学位点构建“校内导师+行业导师”双师协同团队,现有16名专任教师,其中教授3人、副教授9人、博士9人,校内硕士生导师12人、校外硕士生导师2人。专任教师都具备丰富笔译实践经验,60%教师获专业机构翻译培训认证,所有教师均有国外进修、工作或访学经历;另聘有6名行业导师(含政府部门、语言服务企业、新能源领域资深译员及部门主管),占专任教师比例1/3,人均完成译著30万字以上,部分导师长期指导MTI研究生,教学与实践经验深厚。近年来,教师团队出版专著、译著及教材10余部,发表高层次学术论文30余篇,承担国家级、省部级教科研项目20余项,实现了科研与教学双向促进。
1.培养定位
学位点紧密对接国家中国优秀传统文化“两创”战略、“一带一路”建设需求及江苏省深化国际合作与区域产业发展规划,以“立德树人”为根本,旨在培养德、智、体、美、劳全面发展,具备熟练双语转换能力、扎实翻译技能、宽广人文科技视野及创新能力,能胜任文化旅游翻译、新能源翻译等领域涉外语言服务的复合型、应用型、专业性高层次笔译人才。毕业生需掌握人工智能辅助翻译技术,具备跨文化交际能力与团队协作能力,可满足国家、地方及行业对高端语言服务人才的需求。
2.核心培养方向
文化旅游翻译:聚焦红色文化、大运河文化、长江国家文化公园(江苏段)外宣翻译,服务地方文化国际传播。
新能源翻译:专注动力电池、光伏、氢能、新型储能技术文献本地化,对接区域新能源产业语言服务需求。
三、培养模式
1.学制与学分管理
采用全日制3年基本学制(最长修业年限5年),实行学分制管理,学生需修满至少43学分(跨学科/同等学力研究生另补修4学分,不计入总学分)方可进入学位论文阶段,学位课程70分及格、非学位课程60分及格,保障学习质量。
2.教学与指导模式
双导师制与导师组协同:以校内导师(负责理论与学术指导)为主,校外行业导师深度参与实践课程、项目研究及学位论文指导;成立导师组,吸收政府、企业、行业协会专家,发挥集体培养优势。
项目式与研讨式教学:依托人工智能辅助翻译实验室、虚拟仿真实验室,模拟真实翻译项目流程,通过“课后实践+导师检查+课堂讲评”强化笔译技能;口译课程结合语言实验室开展集中实训,提升实操能力。
全程实践贯穿:翻译实践覆盖培养全过程,学生需完成15万字(词)以上笔译实践(含英译汉、汉译英),并在第4-5学期完成不少于6个月的专业实践(含校外实习基地实践、导师应用型项目、政府/企业实习),实践结束需提交5000字以上实践报告及实习证明,由校内外导师联合考核。
3.课程体系
课程体系分为五大模块,兼顾人文素养、专业能力与行业适配性:
人文素养模块:新时代中国特色社会主义理论与实践、中国语言文化、中国传统文化等,夯实人文根基。
翻译理论与应用模块:翻译概论、笔译理论与技巧、文学翻译、非文学翻译、中外翻译简史等,构建系统理论框架。
翻译信息技术模块:人工智能辅助翻译、翻译项目管理等,强化技术应用能力。
特色课程模块:新能源文献编译、红色文化与大运河文化文献编译、商务翻译、国别与跨文化研究等,对接地方产业与文化传播需求。
实践与创新模块:专业实践(8学分)、学术活动(需参加10次以上学术报告/论坛并汇报)、创新创业教育(可通过CATTI考证、翻译竞赛获奖、出版译文等获取学分),提升实践与创新能力。
四、实践与科研平台
学位点拥有完善的教学与实践平台,为研究生提供优质保障:
1.校内实验室与资源:配备人工智能辅助翻译实验室、虚拟仿真实验室、研究生自主学习中心,部署3种国内主流翻译软件,建有商务、文旅、时政、新能源等特色语料库,满足课程教学与自主实践需求。
2.校外实习基地:与10余家语言服务企业、地方文旅部门(如常州市相关单位)签约共建实习基地,覆盖文化旅游、新能源等领域,为学生提供真实职场实践场景。
3.学科融合支撑:依托学校新能源汽车动力电池产业学院,推动“翻译+新能源”学科交叉,助力学生掌握新能源领域专业知识,培养复合型翻译能力。
五、核心研究领域
学位点聚焦地方特色与国家需求,形成两大核心研究方向:
1.红色文化与大运河文化文献翻译:依托地方文化资源,开展典籍译介、地方文化对外传播研究,服务国家文化“走出去”战略。
2.新能源文献翻译:结合江苏省新能源产业优势,专注新能源领域技术文档、商务文本翻译研究,培养产业急需的专业笔译人才。
六、特色优势
1.产教融合紧密:与地方文旅部门、新能源企业深度合作,通过实习基地、横向项目、行业导师指导,提升学生职场适配性。
2.学科交叉鲜明:融合学校新能源产业学院优势,将新能源专业知识融入翻译培养,打造复合型人才。
3.地方服务能力强:长期承担地方语言服务项目(如企业横向项目、文旅资料翻译),研究生可参与真实项目实践,积累行业经验。
4.奖助体系完善:建立多层次、全覆盖的奖助学金体系,为研究生学业发展提供经济支持,保障学生安心学习。
江苏理工学院MTI专业学位点将持续以“服务国家战略、对接地方需求”为导向,深化产教融合与学科交叉,培养更多适应新时代语言服务需求的高层次笔译人才,为国家文化传播与区域产业高质量发展贡献力量。
外国语学院
2025年10月6日