江理工小助手:【凌波青听】带你聆听青年的楷模——恽代英
2019-08-26      阅读次数: 30

    为纪念中国共产党早期领导人、常州三杰之一恽代英同志诞辰124周年,常州三杰纪念馆、我校外国语学院联合策划推出“青年的楷模”——恽代英生平事迹线上外语宣讲。活动用创新的形式将无声陈列展览和音频录播相结合,加入多语种讲解,吸引在常外国友人了解更多的常州红色文化,扩大宣传面,使三杰馆走向国际化。经过多方努力,宣讲于8月13日在江理工媒体平台首次试播。
   

    恽代英祖籍江苏常州,1895年8月12日生于湖北武昌,他是中国共产党早期领导人之一,伟大的马克思主义者,著名的政治家、理论家、宣传家。被人们誉为“中国青年热爱的领袖”。
   

    Yun Daiying (1895-1931)’s family was actually from Changzhou, Jiangsu Province, though he was born in Wuchang, Hubei Province. Asone of the earliest communist leaders in China, he was a great Marxist, a famous statesman, theorist and publicist. He was praised as a “leader admired by the Chinese youth”.
   

    2015年8月12日恽代英同志诞辰120周年之际,恽代英纪念馆建成向市民免费开放。恽代英纪念馆位于江苏省常州市晋陵中路500号,地处常州晋陵中路吕思勉故居东侧,二十世纪二十年代恽代英姑父汪仲涵一家曾赁居于此。纪念馆坐西朝东,为一组两路两进的清代传统建筑群,整体布局形式和单体建筑风格特征都极具时代特色和地方特色。

    August 12, 2015 saw the 120th anniversary of the birth of Comrade Yun Daiying. On the occasion, Yun Daiying’s Memorial Hall was first opened to the public free of charge. The Hall is located at No. 500, Jinling Road, Changzhou, Jiangsu, east of the Former Residence of Lü Simian, where Wang Zhonghan, the uncle of Yun Daiying, rented the house in 1920s. Overlooking the east, the Memorial Hall has the style of the traditional Qing-dynasty architecture of two lined quadrangles in two rows, which reflects the special features of the time and the locality.


    恽代英纪念馆以“青年的楷模恽代英”为主题,通过70多块展板,详细介绍了恽代英的生平和革命生涯。室内陈展面积360平方米,共5个展室,展线总长120米。1室为南路前厅,一层三开间硬山结构,设置代英立像雕塑一组;2室为北路前厅,一层四开间硬山结构,设置代英讲堂场景;3室为南路后楼厅,两层四开间硬山观音兜山墙,设置起义前夜组雕;4室为北路后楼厅,两层四开间硬山结构,设置江南民居风格寝室场景;5室为一层两开间辅房,设置江南厨间场景。另有天井、厢房、备弄等建筑,均保持了较好的飞檐黛瓦、罗砖粉墙、木格窗花的江南风韵。


    “Yun Daiying, a Model for the Youth” being its theme, Yun Daiying’s Memorial Hall provides a detailed introduction to Yun’s life and revolutionary career with over 70 exhibition boards. The Hall consists of five display rooms, covering an area of 360 m2, with a 120-metre long visit route. The First Room is an antechamber in the south, with an inverted-V roof, of one floor in the three-room width, housing a set of Yun’s standing statues. The Second Room is an antechamber in the north, also with an inverted-V roof, of one floor in the four-room width, demonstrating Yun’s lecture room. The Third Room is the back balcony in the south, designed in Kuanyin pocket pediment style, of two floors in the four-room width, setting the group sculptures on the eve of the Uprising. Room IV is the back balcony in the north, with an inverted-V roof, of two floors in the four-room width, showing the scene of bedchamber in Jiangnan folk style. Room V is an auxiliary room of 1 floor in two-room width, providing the view of a kitchen in Jiangnan. There are some other buildings such as patios, wing rooms and auxiliary lanes, all of which maintain the graceful bearing of Jiangnan with overhanging eaves, ink- colored tiles, grey bricks and white walls, and beautiful wooden window grilles.
   

    原文链接:https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5MjA0MTE4MQ==&mid=2653055648&idx=2&sn=c7bdb11de68d6714391e7b3ea9a93532&chksm=bd7a9b128a0d12046f58eb4789891168a1cd95445d60411da8b64c39f0e9ecbd6b33df8fe3e2&mpshare=1&scene=23&srcid=&sharer_sharetime=1566223800776&sharer_shareid=b5f6143766ba6a70eb11a790f613f167#rd

打印